IG II/III³ 4, 734
Suda θ 171 (ed. Adler) s. v. Θεόπομπος = PCG VII p. 708 (Theopomp. T 2)
1... ὅτι Ἀσκληπιὸς καὶ τῶν ἐν παιδείᾳ ἦν προμηθής· φθόῃ γοῦν Θεόπομπον
2ῥινώμενόν τε καὶ λειβόμενον ἰάσατο καὶ κωμῳδίαις αὖθις διδάσκειν ἐπῆρεν,
3ὁλόκληρόν τε καὶ σῷν καὶ ἀρτεμῆ ἐργασάμενος· καὶ δείκνυται καὶ νῦν
4†ὑπὸ λίθῳ† [ὑπόλεπτον Wilamowitz] Θεοπόμπου (πατρόθεν ὁμολογοῦντος
5αὐτὸν τοῦ ἐπιγράμματος· Τισαμενοῦ γὰρ ἦν υἱός) εἴδωλον Παρίας λίθου· καὶ
6ἔστι τὸ ἴνδαλμα τοῦ πάθους μάλα ἐναργές, κλίνη καὶ αὐτὴ λίθου· ἐπ᾿ αὐτῆς
7κεῖται νοσοῦν τὸ ἐκείνου φάσμα χειρουργίᾳ φιλοτέχνῳ· παρέστηκε δὲ ὁ θεὸς
8καὶ ὀρέγει οἱ τὴν παιώνιον χεῖρα, καὶ παῖς νεαρὸς ὑπομειδιῶν.
Kein Text vorhanden.
Suda θ 171 (ed. Adler) s. v. Θεόπομπος:
1... dass Asklepios auch Leute heilt, die wissenschaftlich aufgeklärt sind: den Theopompos,
2der von Auszehrung aufgerieben und am Verschmachten war, hat er geheilt und wieder
3zur Aufführung von Komödien gebracht, “ihn unversehrt und gesund und frisch gemacht”.
4Und es wird noch jetzt eine subtile Darstellung des Theopompos gezeigt (beim Vaters-
5namen stimmt die Inschrift zu ihm; er war nämlich ein Sohn des Tisamenos), in parischem
6Marmor. Und die Darstellung des Leidens ist sehr plastisch: die Liege selbst aus Stein,
7auf der liegt krank seine Figur, von sehr kunstreicher Hand; der Gott steht dabei und
8streckt ihm die heilende Hand entgegen, und ein kleiner Knabe, und dieser ein wenig lächelnd.